-
1 -curiosity e curiosita-
Nota d'usoL'espressione “una curiosità”, usata per introdurre domande di poco conto, non va tradotta letteralmente con a curiosity. La locuzione corretta è just out of curiosity: Just out of curiosity, is there a sauna at the hotel?, una curiosità: c'è la sauna nell'hotel? In alternativa si può usare anche l'espressione by the way: By the way, is there a sauna in the hotel? La locuzione it's a curiosity, invece, significa “è una stranezza”, “è strano”: It's a curiosity, but we don't know them so well at all, è strano, ma non li conosciamo affatto così bene. -
2 curious
['kjʊərɪəs]1) (interested, nosy) curiosoto be curious about sth. — provare curiosità per qcs.
2) (odd) [person, case, effect, place] curioso, strano* * *['kjuəriəs]1) (strange; odd: a curious habit.) curioso2) (anxious or interested (to learn): I'm curious (to find out) whether he passed his exams.) curioso•- curiosity* * *['kjʊərɪəs]1) (interested, nosy) curiosoto be curious about sth. — provare curiosità per qcs.
2) (odd) [person, case, effect, place] curioso, strano -
3 out *****
[aʊt]1. adv1) (gen) fuorito be out and about again ( Brit); to be out and around again Am — essere di nuovo in piedi
the ball is out Sport — la palla è fuori
they're out in the garden — sono fuori in giardino
Mr Green is out — il signor Green non c'è or è uscito
out (loud)! — parla forte!2)she's out in Kuwait — è via in Kuwait
the boat was 10 miles out — la barca era a 10 miglia dalla costa
it carried us out to sea — ci portò al largo
3) figto be out — (person: unconscious) essere privo (-a) di sensi, (on strike) essere in sciopero, (out of game etc) essere eliminato (-a), (out of fashion) essere out inv or passato (-a) di moda, (have appeared: sun, moon) splendere, (flowers) sbocciare, (news, secret) essere rivelato (-a), (book) uscire, (extinguished: fire, light, gas) essere spento (-a)
she is out and away the best — è di gran lunga la migliore
he was out in his reckoning (by 5%) — si sbagliava nei suoi calcoli (del 5%)
before the week was out — prima della fine della settimana
4)he's out for all he can get — sta cercando di trarne il massimo profitto
5)they're out to get me — mi danno la caccia
2.out of prep
1) (outside, beyond) fuorito feel out of it fam — sentirsi escluso (-a)
to go out of the house — uscire di casa
we're well out of it fam — per fortuna ne siamo fuori
2) (cause, motive) per3) (origin, source) daBlue Ribbon, by Black Rum out of Grenada (esp) Horse-breeding — Blue Ribbon, figlio di Black Rum e Grenada
it was like something out of a nightmare — era come in un incubo
4) (from among) su1
out of every 3 smokers — 1 fumatore su 39
marks out of 10 — 9 punti su 105) (without) senzato be out of sth — essere rimasto (-a) senza qc
it's out of stock Comm — non è disponibile
3. nSee:in 3.4. vt -
4 slum
I 1. [slʌm]1) (poor area) quartiere m. povero, slum m.2) colloq. (dwelling) topaia f.2.modificatore [area, housing, house] povero, degradato; [ child] dei quartieri poveri; [ conditions] nei quartieri poveriII [slʌm]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - mm-) colloq. (anche slum it) (accept lower standards) ridursi male* * *(a group of houses, blocks of flats, street etc where the conditions are dirty and overcrowded and the building(s) usually in a bad state: That new block of flats is rapidly turning into a slum; a slum dwelling.) (quartiere degradato)* * *slum /slʌm/n.2 viuzza sudicia; vicolo; angiporto3 quartiere degradato; quartiere povero; corea (fam.); slum● ( urbanistica) slum area, zona degradata □ slum clearance, risanamento edilizio; bonifica dei bassifondi □ slum dwellers, abitanti dei quartieri poveri.(to) slum /slʌm/v. i.( di solito to go slumming) visitare i quartieri poveri ( per curiosità, per beneficenza, ecc.); fare scorrerie negli slum; ( anche) frequentare gente socialmente inferiore● to slum it, vivere senza comodità (o alla meglio); adattarsi.* * *I 1. [slʌm]1) (poor area) quartiere m. povero, slum m.2) colloq. (dwelling) topaia f.2.modificatore [area, housing, house] povero, degradato; [ child] dei quartieri poveri; [ conditions] nei quartieri poveriII [slʌm]verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - mm-) colloq. (anche slum it) (accept lower standards) ridursi male -
5 browse
I [braʊz] II 1. [braʊz]verbo transitivo inform. scorrere2.1) (stroll around) gingillarsi, gironzolare; (look at objects in shop) curiosare2) (graze) brucare•* * *1. verb1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) brucare2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) sfogliare, scorrere3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) navigare2. noun1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.)2) (an act of browsing.) brucatura* * *[braʊz]1.1) vi, (in bookshop) curiosare (leggicchiando qua e là), (in other shop) guardare in giro, curiosare, (animal) brucare2) Comput navigare2. vt3. n* * *browse /braʊz/n.1 occhiata in giro (in un negozio, ecc.): Can I have a browse?, posso dare un'occhiata in giro?; posso curiosare?2 lettura veloce; scorsa; sfogliata: to have a browse through st., dare un'occhiata (o una scorsa) a qc.; sfogliare qc.; DIALOGO → - Enrolment- Leave it with me, I'll have a browse later, lascialo a me, ci darò un'occhiata più tardi(to) browse /braʊz/v. t. e i.1 dare un'occhiata in giro (in un negozio, ecc.); gironzolare; curiosare: to browse around a store, gironzolare in un negozio; I'm just browsing, do solo un'occhiata2 sfogliare leggendo qua e là; dare una scorsa: to browse through some books, curiosare tra (o sfogliare) alcuni libri3 brucare4 (comput.) navigare; esplorare ( in Internet); sfogliare ( elenco di file, ecc.); cercare: to browse for pictures on the Internet, cercare immagini su Internetbrowsern.1 chi curiosa (in un negozio, fra libri, ecc.)3 (comput.) browserbrowsingn. [u]2 sfogliata; scorsa3 il brucare; brucatura4 (comput.) navigazione ( in Internet): browsing history, cronologia esplorazioni ( informazioni sull'attività online di un utente).* * *I [braʊz] II 1. [braʊz]verbo transitivo inform. scorrere2.1) (stroll around) gingillarsi, gironzolare; (look at objects in shop) curiosare2) (graze) brucare• -
6 ♦ curious
♦ curious /ˈkjʊərɪəs/a.1 curioso: a curious little girl, una ragazzina curiosa; a curious neighbour, un vicino curioso; to be curious to know st., essere curioso di sapere qc.; I'm just curious, chiedevo solo per curiosità2 curioso; strano; singolare: a curious noise, un curioso rumore; It's a curious thing that he hasn't turned up, è curioso (o strano) che non si sia fatto vedere● curious-looking, dall'aspetto strano; curioso; singolare. -
7 slumming
-
8 curiosity
[ˌkjʊərɪ'ɒsətɪ]1) (desire to know, nosiness) curiosità f. ( about per, riguardo a)2) (object, text) curiosità f., rarità f.3) (person) originale m. e f., tipo m. stravagante••curiosity killed the cat — prov. tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino
* * *[-'o-]1) (eagerness to learn: She was very unpopular because of her curiosity about other people's affairs.) curiosità2) (something strange and rare: That old chair is quite a curiosity.) curiosità, rarità* * *curiosity /kjʊərɪˈɒsətɪ/n. [uc]1 curiosità; desiderio di sapere: to burn with curiosity, ardere di curiosità; idle curiosity, curiosità oziosa4 curiosità; individuo strano, singolare: I was still a curiosity for the natives, per gli indigeni ero ancora una curiosità● (prov.) Curiosity killed the cat, tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino.NOTA D'USO: - curiosity e curiosita-* * *[ˌkjʊərɪ'ɒsətɪ]1) (desire to know, nosiness) curiosità f. ( about per, riguardo a)2) (object, text) curiosità f., rarità f.3) (person) originale m. e f., tipo m. stravagante••curiosity killed the cat — prov. tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino
-
9 die
I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out••* * *I present participle - dying; verb1) (to lose life; to stop living and become dead: Those flowers are dying; She died of old age.)2) (to fade; to disappear: The daylight was dying fast.)3) (to have a strong desire (for something or to do something): I'm dying for a drink; I'm dying to see her.)•- diehard- die away
- die down
- die hard
- die off
- die out II noun(a stamp or punch for making raised designs on money, paper etc.)III see dice* * *die /daɪ/n.3 (elettron.) piastrina● (tecn.) die block, blocco stampo; matrice di estrusione □ (metall.) die-casting, pressofusione; pezzo ottenuto per pressofusione □ (tecn.) die chaser, filiera □ (tecn.) die cutting, fustellatura □ (metall.) die drawing, trafilatura □ (metall.) die forging, fucinatura a stampo □ (metall.) die forming, stampaggio □ die-sinker, fabbricante di stampi per monete o medaglie; stampista □ (tecn.) die-sinking, lavorazione degli stampi □ (tecn.) die-stamping, punzonatura □ (fig.) as straight (o true) as a die, totalmente onesto □ the die is cast, il dado è tratto.♦ (to) die /daɪ/A v. i.1 morire ( anche fig.): He died of natural causes, è morto per cause naturali; to die of (o from) cancer, morire di cancro; He died of ( o from) his wounds three days later, è morto per le ferite riportate tre giorni dopo; They died in a plane crash, sono morti in un incidente aereo; These people are willing to die for democracy, questa gente è disposta a morire per la democrazia; to die of a broken heart, morire di crepacuore; to die young [poor, childless], morire giovane [povero, senza figli]; to die a happy [wealthy] man, morire felice [ricco]; to die a hero [a martyr], morire da eroe [da martire]; He died to save us, è morto per salvarci; I'd rather die! (o I'd die first!), preferirei morire!; piuttosto la morte!; Love never dies, l'amore non muore mai; All hope has died, tutte le speranze sono morte NOTA D'USO: - morire-2 (fam.) – to be dying of hunger [thirst, boredom, curiosity, etc.], morire di fame [di sete, dalla noia, dalla curiosità, ecc.]; to be dying for st. [to do st.], morire dalla voglia di qc. [di fare qc.]: I'm dying for a glass of wine, muoio dalla voglia di un bicchiere di vino; They were dying to know, morivano dalla voglia di sapere cos'era successo3 (mecc.) non funzionare più; ( di un motore) spegnersi: My printer's died, non mi funziona più la stampante; The engine suddenly died on me, il motore mi si è spento di colpo5 ( del vento) cessare; calare: The wind died and the race had to be abandoned, è calato il vento si è dovuto interrompere la gara6 ( di un comico, ecc.) fare fiasco: To die in front of an audience is the most awful experience, fare fiasco davanti al pubblico è l'esperienza più terribileB v. t.fare ( una data morte); morire di: to die a natural [violent] death, morire di morte naturale [violenta]; to die a glorious death, fare una morte gloriosa; to die a hero's death, morire da eroe; fare una morte eroica; to die a sudden death, morire improvvisamente● to die by one's own hand, morire di propria mano; darsi la morte □ (fam. GB) to die a death, scomparire; ( di progetto, ecc.) fallire: Some people think the printed book will die a death within the next ten years, alcuni pensano che il libro stampato scomparirà entro i prossimi dieci anni □ (fam.) to die for, fantastico; strepitoso □ to die hard, essere duro a morire: Old superstitions die hard, le vecchie superstizioni sono dure a morire □ to die in one's bed, morire nel proprio letto □ to die in harness, morire sulla breccia; morire al proprio posto di lavoro □ (fam.) to die on its feet, essere lì per fallire: When he took over, the show was dying on its feet, quando è subentrato, lo spettacolo era lì per fallire □ (fam.) to be dying on one's feet, non stare in piedi dalla stanchezza □ in the dying minutes [seconds, moments], negli ultimissimi minuti [secondi, istanti]: Chelsea scored in the dying seconds of the game, il Chelsea ha segnato negli ultimissimi secondi della partita □ to die of laughter (o fam. to die laughing), morire dal ridere □ to die with one's boots on, morire combattendo; morire sulla breccia □ (fam.) I nearly died! (o I could have died!, USA: I just died!), credevo di morire! ( per l'imbarazzo, la sorpresa, ecc.) □ Never say die!, mai arrendersi!; mai disperare! □ to one's dying day (o to the day one dies), fino alla morte □ with one's dying breath, fino all'ultimo respiro.* * *I [daɪ]••II 1. [daɪ]2.to die a violent death, a hero's death — morire di morte violenta, da eroe
to die of o from — morire di [starvation, disease]
2) (be killed) morire, perire ( doing facendo)I'd sooner o rather die (than do) preferirei morire (piuttosto che fare); to die for — morire per [beliefs, person]
4) fig. morireI wanted to die o I could have died when avrei voluto o volevo morire quando; I nearly o could have died laughing — per poco non morivo dal ridere
5) colloq. (long)to be dying for — morire dalla voglia di [ coffee]; morire dietro a [ person]
to be dying for sb. to do — desiderare ardentemente che qcn. faccia
6) (go out) [light, flame] spegnersi7) (fade) [ love] spegnersi; [memory, fame] estinguersi; [ enthusiasm] smorzarsi, raffreddarsi8) scherz. (cease functioning) [machine, engine] arrestarsi, fermarsi, spegnersi9) colloq. [ comedian] fare fiasco•- die away- die down- die off- die out•• -
10 idle
I ['aɪdl]3) (without occupation) [ person] sfaccendato; [day, moment] di ozio4) (not functioning) [port, mine, machine] fermo, inattivoto lie o stand idle — [machine, factory] rimanere fermo; [ land] rimanere incolto
••II ['aɪdl]the devil makes work for idle hands — prov. l'ozio è il padre di tutti i vizi
verbo intransitivo [ engine] girare al minimo* * *1. adjective1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) inattivo2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) pigro, ozioso3) (having no effect or result: idle threats.) vano4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) futile, inutile2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) oziare2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) (girare al minimo)•- idler- idleness
- idly
- idle away* * *['aɪdl]1) (lazy: student) pigro (-a), poltrone (-a), (inactive: machine, factory, workers) inattivo (-a), (unemployed: worker) disoccupato (-a)to stand or lie idle — (factory, machine) rimaner fermo (-a) or inattivo (-a)
2) (fear, speculation) infondato (-a), (gossip, pleasures) futile, (question) ozioso (-a), (threat) campato (-a) in aria2. vi•* * *idle /ˈaɪdl/A a.3 (fig.) ozioso; inutile; futile; vano: an idle question, una domanda oziosa (o inutile); idle tears, lacrime vane; an idle wish, un desiderio vano5 (poet.) fermo; immobileB n.● (fin.) idle balances, saldi monetari infruttiferi □ (fin.) idle capital, capitale inattivo □ idle curiosity, curiosità oziosa □ (fin.) idle money, moneta inattiva □ idle pulley, puleggia folle □ idle rumours, voci infondate □ (autom., mecc.) idle speed, minimo □ (autom.) idle speed cut-off, interruzione del flusso del carburante in fase di rilascio □ (mecc.) idle stroke, corsa a vuoto □ idle time, (cronot.) tempo d'attesa (o d'ozio); (comput.) tempo d'inattività □ idle wheel, ruota di rinvio □ (autom., mecc.) at idle speed, al minimo; ( anche) in fase di rilascio □ (fin.) to lie idle, essere infruttifero.(to) idle /ˈaɪdl/A v. i.1 oziare; pigrire, impigrirsiB v. t.2 – to idle away, sciupare (o sprecare) nell'ozio: Don't idle away the years of your youth, non sprecare la gioventù nell'ozio* * *I ['aɪdl]3) (without occupation) [ person] sfaccendato; [day, moment] di ozio4) (not functioning) [port, mine, machine] fermo, inattivoto lie o stand idle — [machine, factory] rimanere fermo; [ land] rimanere incolto
••II ['aɪdl]the devil makes work for idle hands — prov. l'ozio è il padre di tutti i vizi
verbo intransitivo [ engine] girare al minimo -
11 ♦ better
♦ better (1) /ˈbɛtə(r)/A a.1 (compar. di good) migliore; meglio: This is a better book than the first, questo libro è migliore del primo; Haven't you got any better clothes?, non hai un abito migliore?; The play was far better than I expected, la commedia era assai migliore di quel che pensavo; He's better than his brother at maths, in matematica è più bravo del fratello; I know a better way to do it, conosco un metodo migliore2 (compar. di well; solo pred.) meglio (di aspetto, di salute); migliorato: to be better, andare meglio; stare meglio ( di salute); That's better, così va meglio; to feel better, sentirsi meglio; stare meglio; to get better, migliorare; andare meglio; to look better, stare meglio ( di aspetto); avere miglior cera (o aspetto); The lamp looks better here, la lampada sta meglio qui; You look better in yellow, stai meglio vestita di giallo; il giallo ti sta meglioB avv. (compar. di well)1 meglio; in modo migliore: He can speak English better than me, parla l'inglese meglio di me; DIALOGO → - After an exam- I could have answered the last essay question better, avrei potuto rispondere meglio all'ultima domanda; better made, fatto meglio; better and better, sempre meglio; di bene in meglio2 più; di più: I like it better without sugar, mi piace di più (o lo preferisco) senza zucchero; Which film did you like better?, quale dei due film ti è piaciuto di più?; better known, più noto; più conosciuto; You're better fit to run the firm, sei più adatto tu a dirigere la dittaC n.3 (al pl.) – one's betters, quelli che sono superiori per esperienza o posizione sociale; le persone più autorevoli: to respect one's elders and betters, rispettare chi è più vecchio e più autorevole● the (+ compar.) … the better,… meglio è: The sooner you come the better, più presto vieni meglio è; The less you know the better, meno ne sai meglio è □ one's better feelings, la parte migliore di sé □ (fam.) one's better half, la propria metà; la propria moglie; il proprio marito □ better off, più ricco; in posizione migliore: In the end I was £1,000 better off, alla fine mi ritrovai più ricco di mille sterline; We're better off without it, ne facciamo a meno volentieri □ the better part of, più della metà di; buona parte di; quasi tutto: the better part of my salary, più della metà del mio stipendio; the better part of an hour, quasi un'ora □ (comm.) better-quality oils, le qualità migliori di petrolio □ ( USA) better than, più di: It took me better than a year, mi ci è voluto più di un anno □ all the better, molto meglio □ to be better than one's word, fare più di quanto si era promesso □ the better to, per… meglio: I leaned over the better to see, mi sporsi per vedere meglio □ for better or worse, nel bene e nel male; nella buona e nella cattiva sorte; comunque vadano le cose □ for the better, in meglio; per il meglio: to change for the better, cambiare in meglio; migliorare □ to get the better of, avere la meglio su; vincere; prevalere su; superare; dominare: Curiosity got the better of me, la curiosità mi vinse □ to go one better, fare un po' meglio (di prima, di un altro); superare di un poco: He always has to go one better than you, deve sempre fare un po' meglio degli altri □ had better, sarebbe meglio; è meglio; converrebbe: You'd better go, faresti meglio ad andare (o ad andartene); è meglio se te ne vai; He'd better be careful, farebbe bene a (o gli conviene) stare attento; We'd better do something quickly, qui dobbiamo fare qualcosa alla svelta; DIALOGO → - Going for an interview- I'd better leave now, or I'll be late, sarà meglio che vada via subito o farò tardi □ to have the better of = to get the better of ► sopra □ to know better ► to know □ little better than, quasi; poco meno che: He's little better than a cheat, è un imbroglione o poco ci manca □ no better than, non… altro che; nient'altro che: He is no better than a thief, non è altro che un ladro □ (antiq. eufem.) She's no better than she should be, è una poco di buono □ so much the better, tanto meglio □ to think better of ► to think □ (prov.) Better late than never, meglio tardi che mai □ Better luck next time, la prossima volta andrà meglio □ (prov.) Better safe than sorry, la prudenza non è mai troppa; meglio eccedere in prudenza □ (prov.) Better the devil you know (than the devil you don't know), mai lasciare la via vecchia per la nuova.NOTA D'USO: - had better- better (2) /ˈbɛtə(r)/n.scommettitore; scommettitrice.(to) better /ˈbɛtə(r)/v. t. e i.1 migliorare; diventare migliore● to better oneself, migliorare le proprie condizioni (di vita); migliorare la propria istruzione: He has gone to America to better himself, è andato in America per migliorare le sue condizioni. -
12 ♦ sight
♦ sight /saɪt/n.1 [u] vista: to have good [bad] sight, aver la vista buona [cattiva]; long sight, vista lunga; (med.) ipermetropia; short (o near) sight, vista corta; (med.) miopia2 [cu] vista; veduta: a wonderful sight, una magnifica veduta; a familiar sight, una vista (o uno spettacolo) familiare; a sorry sight, uno spettacolo penoso; una scena pietosa; There was nobody in sight, non c'era nessuno in vista; Victory is in sight, la vittoria è in vista; at first sight, a prima vista: love at first sight, amore a prima vista; at the sight of, alla vista di; al vedere; vedendo; a sad sight, un triste spettacolo; to lose sight of, non vedere più; perdere di vista: I have lost sight of him, l'ho perso di vista; I cannot stand the sight of blood, non sopporto la vista del sangue; by sight, di vista: to know sb. by sight, conoscere q. di vista; to come in sight (o within sight) of, giungere in vista di ( una città, un luogo); to come into sight, presentarsi alla vista, apparire: A ship came into sight on the horizon, all'orizzonte apparve una nave3 giudizio; opinione; parere; punto di vista: He can do no wrong in your sight, a parer tuo (o ai tuoi occhi), è incapace di far del male4 (pl.) curiosità di un luogo; cose da vedere; luoghi d'interesse turistico: the sights of Rome, le cose da vedere a Roma; We went to see the sights, siamo andati a fare il giro turistico della città (a visitare i monumenti, ecc.)5 (al sing. con l'art. indeterm.) (fam.) cosa ridicola; spettacolo (comico); orrore (scherz.): What a sight you are in that old nightgown!, con quella vecchia camicia da notte sei un orrore!6 (al sing. con l'art. indeterm.) (fam.) mucchio; quantità; sacco: It costs a sight of money, costa un occhio della testa!10 ( anche fig.) (pl.) – sights, tacca di mira e mirino; congegno di puntamento: to set one's sights on st., puntare (tutto) su qc.; mirare decisamente a qc.; mettere l'occhio su qc.: He'd set his sights on university [on becoming an actor, etc.], puntava tutto sull'università [voleva a ogni costo fare l'attore, ecc.]; to line up the ( front and rear) sights on one's rifle, traguardare la mira e il mirino della propria carabina; ( di un nemico, ecc.) to be in (o within) sb. 's sights, essere sotto tiro; (fig.: di un oggetto) essere ben visibile11 (topogr.) traguardo● sight adjuster, regolatore del mirino ( d'arma da fuoco) □ ( anche mil.) sight aperture, diottra □ (comm.) sight bill, cambiale a vista □ sight blade, piastra dell'alzo □ ( banca) sight deposit book, libretto di deposito libero □ (comm.) sight draft, tratta a vista □ a sight for sore eyes, un piacere a vedersi; un balsamo per gli occhi (fig.); una consolazione (fig.), un sollievo □ sight-impaired, non vedente; ipovedente □ ( d'arma da fuoco) sight leaf, foglia dell'alzo; ( per estens.) alzo: to raise [to set] the sight leaf, tirare su [regolare] l'alzo □ (mus.) sight-reader, chi suona (o canta) a prima vista □ sight-reading, il suonare, il cantare ( una partitura) a prima vista □ a sight to see (o to behold), una cosa da vedere; uno spettacolo meraviglioso □ ( d'arma da fuoco) sight setter = sight adjuster ► sopra □ (mil.) sight standard, congegno di mira □ (med.) sight test (o sight testing), esame della vista □ sight unseen, senza averci potuto dare un'occhiata: to buy st. sight unseen, comprare qc. a scatola chiusa □ at sight, a vista; a prima vista: to shoot at sight, sparare a vista; (fin.) a draft payable at sight, una tratta pagabile a vista; She plays music at sight, suona (musica) a prima vista □ to catch (o to get, to have) sight of, scorgere; avvistare; vedere per un momento; intravedere □ to find favour in sb. 's sight, riuscir gradito (o bene accetto) a q.; acquistar favore agli occhi di q. □ ( anche fig.) to have in one's sights, avere nel mirino ( anche fig.); tenere sotto tiro: I had the hare in my sights, avevo la lepre nel mirino; He had the first prize in his sights, mirava al primo premio □ to heave in sight = to come into sight ► sopra □ to keep in sight, mantenersi in vista □ to keep out of sight, tenersi nascosto □ to lose one's sight, perdere la vista □ to make a sight of oneself, rendersi ridicolo; vestire in modo stravagante, buffo □ (fam.) not by a long sight, nient'affatto; neanche un po'; per niente □ on sight = at sight ► sopra □ out of sight, fuori di vista; lontano; (fam.) in alto, alle stelle; ( slang) eccezionale, favoloso: The plane was soon out of sight among the clouds, l'aereo ben presto scomparve (alla vista) fra le nuvole; Prices have gone out of sight, i prezzi sono andati alle stelle □ to put out of sight, celare, nascondere; fare come se q. (o qc.) non esistesse □ (mil.) to set the sight, regolare l'alzo ( di un'arma da fuoco) □ I hate the sight of him, non posso vederlo; non posso soffrirlo; lo detesto □ (fam.) He's a long sight better, è assai migliorato ( di salute) □ Out of my sight!, ch'io non ti veda più!; sparisci! □ (prov.) Out of sight, out of mind, lontano dagli occhi, lontano dal cuore.(to) sight /saɪt/A v. t.2 scorgere: Suddenly I sighted her face in the crowd, improvvisamente scorsi il suo viso tra la folla3 (astron., naut.) traguardare4 aggiustare la mira di; prendere la mira con; mirare a: to sight a gun, prendere la mira col fucile; to sight a target, mirare a un bersaglioB v. i.prendere la mira; puntare. -
13 pique
I [piːk]nome ripicca f., dispetto m.II [piːk]1) (hurt) indispettire, offendere* * *[pi:k](anger caused by one's pride being hurt: She walked out of the room in a fit of pique.) irritazione* * *[piːk]1. ndispetto, picca2. vt* * *pique (1) /pi:k/n. [u]picca; ripicca; puntiglio; irritazione; risentimento: He went off in a pique, se ne andò per picca● to take a pique against sb., prendersela con q.; piccarsi con q.pique (2) /pi:k/n.( nel gioco del picchetto) «pic»; il fare 30 punti prima che l'avversario cominci a segnare.(to) pique (1) /pi:k/v. t.1 urtare; irritare; offendere● to pique oneself on st., piccarsi di, vantarsi di qc.(to) pique (2) /pi:k/A v. i.B v. t.* * *I [piːk]nome ripicca f., dispetto m.II [piːk]1) (hurt) indispettire, offendere -
14 Americana
-
15 ♦ combination
♦ combination /kɒmbɪˈneɪʃn/n. [cu]1 combinazione; insieme; serie; assortimento: a combination of fear and curiosity, una combinazione di paura e curiosità; a combination of factors, una serie di fattori; colour combination, insieme di colori2 (chim., mat., ling.) combinazione: combination of atoms, combinazione di atomi; the combination of a safe, la combinazione d'una cassaforte3 associazione; lega; unione; federazione: a combination of workmen, un'unione d'operai ( a scopi sindacali)4 (GB) sidecar; motocarrozzetta● (econ., fin., USA) combination in restraint of trade, accordo (illegale) per la limitazione della libera concorrenza □ combination lock, serratura a combinazione □ combination skin, pelle mista □ combination oven, forno combinato □ (elettr.) combination switch, interruttore-commutatore; pulsante doppio □ (med.) combination therapy, terapia combinata □ (mecc.) combination wrench, chiave fissa con testa ad anello e testa a bocca □ in combination, insieme; unitamente □ in combination with, in associazione con; combinato con; insieme a □ winning combination, combinazione vincente; accoppiata vincente. -
16 ♦ lion
♦ lion /ˈlaɪən/n.1 (zool., Felis leo) leone; (fig.) persona coraggiosa: They fought like lions, si batterono da leoni; Lions roared, i leoni ruggivano2 (fig.) persona celebre; celebrità ( la cui presenza è ricercata nelle riunioni mondane): He's the lion of the day, è la celebrità del giorno● lion-hearted, che ha un cuore di leone; coraggioso; temerario □ lion-hunter, cacciatore di leoni; (fig.) anfitrione che conta sulla presenza di celebrità ai suoi ricevimenti □ (fig.) a lion in the way (o in the path), un ostacolo, un pericolo (spec. immaginario) □ (fig.) the lion's share, la parte del leone □ lion's skin, pelle del leone; (fig.) (ostentazione di) finto coraggio □ (fig.) to be in the lion's mouth, essere in una posizione molto pericolosa □ (fig.) to beard a lion in his den, affrontare una persona influente (spec. per chiedere un favore). -
17 curiously cu·ri·ous·ly adv
['kjʊərɪəslɪ]curiously enough,... — per quanto possa sembrare strano,...
См. также в других словарях:
curiosità — cu·rio·si·tà s.f.inv. FO 1. l essere curioso: ci vado per curiosità; togliere, levare una curiosità | desiderio di sapere: la curiosità è la base della conoscenza Sinonimi: interesse | indiscrezione. Contrari: disinteresse, indifferenza |… … Dizionario italiano
curiosità — {{hw}}{{curiosità}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di chi è curioso | Desiderio di sapere, conoscere: la curiosità è la madre della scienza | Desiderio di sapere i fatti altrui: mostra curiosità per le mie faccende; SIN. Indiscrezione. 2 Cosa rara … Enciclopedia di italiano
Cesare Segre — (né à Verzuolo le 4 avril 1928) est un philologue, sémiologue et critique littéraire italien. Professeur émérite de l université de Pavie, il dirige le Centre de recherche sur les textes et les traditions textuelles de l’IUSS… … Wikipédia en Français
curiosare — {{hw}}{{curiosare}}{{/hw}}v. intr. (io curioso ; aus. avere ) Osservare per curiosità: curiosare tra i vecchi giornali | Dimostrare riprovevole curiosità per cose o fatti altrui: curiosare nella vita di qlcu … Enciclopedia di italiano
spiare — {{hw}}{{spiare}}{{/hw}}v. tr. 1 Seguire di nascosto e con attenzione azioni e comportamenti altrui per curiosità, per informazione o per riferire ad altri: il nemico spia le nostre mosse. 2 Cercare di conoscere: spiare i segreti altrui | Spiare l … Enciclopedia di italiano
fatti maschi, parole femmine — Motto che esorta ad agire con energia e a parlare con prudenza, con diplomatica avvedutezza e moderazione. Per curiosità: il motto figura, in italiano, sul gran sigillo dello Stato americano del Maryland e apparteneva ai Calvert, nobile famiglia… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
filarsela all'inglese — Svignarsela, abbandonare una riunione senza salutare nessuno, talvolta per sottrarsi a una situazione imbarazzante. Si noti, per curiosità, che Francesi e Italiani attribuiscono questo comportamento agli Inglesi i quali, insieme con i Tedeschi,… … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Премия Гринцане Кавур — Гринцане Кавур, Замок Премия Гринцане Кавур (итал. Il Premio Grinzane Cavour) … Википедия
Гринцане Кавур — Гринцане Кавур, Замок Премия Гринцане Кавур (итал. Il Premio Grinzane Cavour) итальянская и международная литературная премия городка в провинции Пьемонт. Вручается по нескольким номинациям (произведение молодого автора, эссеистика, книга,… … Википедия
curiosare — /kurjo sare/ v. intr. [der. di curioso ] (io curióso, ecc.; aus. avere ). 1. [prestare particolare attenzione a qualcosa, anche con le prep. in, tra o assol.: c. in centro ; c. tra le bancarelle ; cosa sei venuto a c.? ] ▶◀ ‖ interessarsi (a).… … Enciclopedia Italiana
scuriosare — v. intr. [der. di curiosare, col pref. s (nel sign. 6)] (io scurióso, ecc.; aus. avere ), fam. 1. [cercare qualcosa per curiosità, anche con le prep. in, tra (o fra ): s. in un cassetto, fra le carte ] ▶◀ curiosare, frugare, rovistare.… … Enciclopedia Italiana